‘‘Le vere proporzioni di questo mondo si deducono guardando verso l‘ alto alle stelle e verso il basso alla superficie della terra. L‘ erba e la vegetazione devono crescere dove cadono la pioggia e la neve: negli spazi orizzontali. Il piano orizzontale è di dominio della natura e l‘ uomo non deve superare questi limiti né intromettersi (...) cuando, per dipingere, si sistema la carta o la tela su un piano orizzontale, si hanno le condizioni fondamentali perché le cose vadano bene. Però se si lavora con la carta o la tela appese in verticale si inizia fondamentalmente male perché si parte da un inganno. Quando si dipinge in orizzontale, si realizzano fatti, cose reali, ma quando si dipinge verticalmente, le condizioni sono inappropriate, e ciò che si farà non funzionerà, poiché si parte da una menzogna, da una distorsione della prospettiva. La prospettiva ha un carattere egoista e fa si che ciò che è più vicino appaia più importante e più grande di ciò che è più lontano.,,
F. Hundertwasser (intervista di Harry Rand) ‘‘Las verdaderas proporciones de este mundo se deducen mirando hacia arriba a las estrellas y hacia a bajo a la superficie de la tierra. La hierba y la vegetación deben crecer donde cae la lluvia y la nieve: en los espacios horizontales. El plano horizontal es el dominio de la naturaleza y el hombre no debe traspasar esos límites ni entrometerse. (...)Cuando un pintor extiende el lienzo sobre la mesa, tiene las condiciones básicas para hacer las cosas bien. Pero si trabaja con el lienzo puesto en vertical, sobre la pared, empieza básicamente mal porque parte de un engaño. Cuando pinta en horizontal, lo que hace son hechos, cosas reales; pero, cuando pinta verticalmente, las condiciones son inapropriadas y lo que hace estarà mal, porque parte de una mentira, de una distorsión de la perspectiva. La perspectiva tiene un carácter egoísta que hace que lo que está más cerca, parezca más importante y mas grande que lo que está más lejos, que parecerá menos importante.,, F. Hundertwasser ‘‘Les proportions réelles de ce monde peuvent être déduites en regardant vers le haut aux étoiles et vers le bas à la surface de la terre. L 'herbe et la végétation devraient croître où tombent de la pluie et de la neige: dans les espaces horizontaux. Le plan horizontal est le domaine de la nature et de l'homme ne doit pas dépasser ces limites (...) cuando le peinteur met le papier ou la toile sur un plan horizontal, on a les conditions de base pour que les choses aillent bien. Mais s‘ il travaille avec le papier ou la toile en verticale, il commence fondamentalement mal parce qu‘ il commence avec une tromperie. Lorsqu‘ il peint horizontalement, ce qu‘ il fait sont des choses réelles, mais quand il peint verticalement, les conditions ne sont pas appropriées, parce qu‘ il commence avec un mensonge, une distorsion de perspective. La perspective a un caractère égoïste qui fait apparaître ce qui est plus proche, plus importante et plus grand que ce qui est plus loin.,, F. Hundertwasser ‘‘The true proportions in this world are the views to the stars and the views down to the surface of the earth. Grass and vegetation in the city should grow on all horizontal spaces - that is to say, wherever rain and snow falls vegetation should grow, on the roads and on the roofs. The horizontal is the domain of nature and wherever vegetation grows on the horizontal level man is off limits; he should not interfere (...) Nome greco/nome romano
Dio dell‘ oltretomba: Ades/Plutone Dea dell‘ amore e della bellezza: Afrodite/Venere Dio della luce e della bellezza Apollo/Apollo Dio della guerra: Ares/Marte Dea della caccia: Artemide/Diana Dio della medicina: Asclepio/Esculapio Dea delle arti e della scienza: Atena, Pallade/Minerva Dea delle messi: Demetra/Cerere Dea della giustizia: Diche/Giustizia Dio del vino e dell‘ ebbrezza Dionisio/Bacco Dio del fuoco: Efesto/Vulcano Dio del sole: Elio/Sole Dea del giorno: Eos/Aurora Regina degli dèi: Era/Giunone Dio dei commerci, messaggero degli dei: Ermete/MErcurio Dea del focolare domestico: Estia/Vesta Dea della pace: Irene/ Pace Dee del destino degli uomini: Moire/ Parche Dea della vittoria: Nike/Vittoria Dea degli inferi: Core-Persefone/ Proserpina Dio del mare: Poseidone/Nettuno Dea della luna: Selene/Luna; Divinità suprema dell‘ olimpo: Zeus/Giove |
AUTORE:
Eleonora De Simoni Categorie
Tutti
Archivi
Settembre 2024
|